Discussion:Traduction de RailWorks/Caractères spéciaux
De wiki.railsim-fr.com
Je me dis que certains formats d'écriture sans caractères spéciaux n'ont peut-être pas été choisis par hasard. Notamment les chaînes de caractères de la série RS_TXT_CORELIBRARY_*, plus précisément ceux qui concernent les grandeurs physiques qui ne font intervenir que des lettres capitales et des underscores (_). Mais peut-être pas, il faudrait peut-être faire un essai avec des caractères spéciaux pour voir si le jeu fonctionne toujours. Erakis (lui causer) 25 février 2010 à 14:38 (UTC)
- Je ne comprends pas ce à quoi tu fais allusion. Est-ce que cela concerne les Controls qui dans RailWorks sont des mots réservés et évidemment à ne pas traduire (cf. Control Reference List) ? Pierreg 26 février 2010 à 11:06 (UTC)
- En fait, en me relisant, je me rends compte que mon paragraphe est mal construit. Surtout la dernière phrase.
Pour résumer : peut-être qu'il faut conserver le format de départ sans caractères spéciaux (par exemple traduire METRES_PER_SEC_PER_SEC par METRES_PAR_SECONDE_CARRE ou METRES_PAR_SECONDE_PAR_SECONDE) , ou peut-être pas (traduire l'exemple précédent par m/s²). Il faut voir.
Mais non, rien à voir avec les controls. En tout cas je n'y pensais pas en créant cette page. Erakis (lui causer) 26 février 2010 à 12:16 (UTC)
- En fait, en me relisant, je me rends compte que mon paragraphe est mal construit. Surtout la dernière phrase.