Jump to content
  • Sky
  • Blueberry
  • Slate
  • Blackcurrant
  • Watermelon
  • Strawberry
  • Orange
  • Banana
  • Apple
  • Emerald
  • Chocolate
  • Charcoal

JORDIHP

Membre
  • Content count

    247
  • Donations

    0.00 EUR 
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    6

Everything posted by JORDIHP

  1. Train Simulator 2016 - le Topic

    La solution du problème, c’est plus simple que tout ça. Si vous ouvriez avec Notepad++ l’archive Route Properties.xlm (quand le problème il est à la route), ou l’archive Scenario Properties.xlm (quand le problème il est à le scénario). Vous trouverez cette part de l’archive : <DisplayName> <Localisation-cUserLocalisedString> <English d:type="cDeltaString"></English> <French d:type="cDeltaString">Triangle du Cantal</French> <Italian d:type="cDeltaString"></Italian> <German d:type="cDeltaString"></German> <Spanish d:type="cDeltaString"></Spanish> <Dutch d:type="cDeltaString"></Dutch> <Polish d:type="cDeltaString"></Polish> <Russian d:type="cDeltaString"></Russian> <Other/> <Key d:type="cDeltaString">14e57c90-65b6-46cd-9a52-224a905fefaf</Key> </Localisation-cUserLocalisedString> </DisplayName> Dans ce cas, le nom de la route : Triangle du Cantal, est présent seulement dans le camp de la langue Française. Pourtant peut être que si le simulateur fonctionne dans quelqu’une autre langue, la route n’apparaitra dans les répertoires du simulateur, malgré que la route est installé dans le simulateur. Le même cas se produira avec les scenarios : Dans l’archive Scenario Properties.xlm de chaque scenario, il hi a aussi le même part de « display name » avec le nom de l’scenario. Pourtant, la solution de ces cas est aussi simple que faire un copier-coller du nom de la route (ou du scenario) dans les autres camps des autres langues. Le résultat sera comme ça : <DisplayName> <Localisation-cUserLocalisedString> <English d:type="cDeltaString">Triangle du Cantal</English> <French d:type="cDeltaString">Triangle du Cantal</French> <Italian d:type="cDeltaString">Triangle du Cantal</Italian> <German d:type="cDeltaString">Triangle du Cantal</German> <Spanish d:type="cDeltaString">Triangle du Cantal</Spanish> <Dutch d:type="cDeltaString">Triangle du Cantal</Dutch> <Polish d:type="cDeltaString">Triangle du Cantal</Polish> <Russian d:type="cDeltaString">Triangle du Cantal</Russian> <Other/> <Key d:type="cDeltaString">14e57c90-65b6-46cd-9a52-224a905fefaf</Key> </Localisation-cUserLocalisedString> </DisplayName> Dans cet exemple, le problème est dans une création Française. Mais également peut se produire dans des créations d’autres nationalités, l’Allemande par exemple, ou le nom peut être placé dans le camp de la langue Allemande, et non dans les autres langues. Ça veut dire, que les créateurs devraient, avant de publier une route ou un scénario, faire un control de ces archives, et d’effectuer le remplissage des camps des autre langues, pour éviter ces problèmes. J’espère avoir vous aidé à la solution du problème. Salutations,
  2. Albula Line

    Bonjour Erakis, Les viaducs sont anguleux, justement parce que les viaducs réels sont comme ça. Salutations,
  3. Loco sans son et sans attelage

    On doit télécharger et installer le pack d’attelages avec ce lien: http://www.trensim.com/lib/rs/index.php?act=view&id=451 Ensuite, tu devras activer le provider, trensim, et le produit RENFE. Tu devras activer également le provider Kuju, et le produit RailSimulator. D’autre part : La différence d’écartement ne crée aucun problème. Je suppose, que cela te résoudra le problème… je l'espère! Salutations,
  4. Bonsoir Roger. Que je peux dire qui ne s'est pas déjà dit … Une superbe création. Et comme vous le dites en français: « Un grand merci ». Enfin des routes basées sur des lignes secondaires commencent à apparaître... Il était temps déjà. Bien que les lignes secondaires françaises, je ne les connaisse pas tant comme les lignes principales, j'identifie parfaitement les environnements et les installations … Tu as fait une grande création. Merci à toi, et à tous les créateurs qui ont collaboré à la création de cette magnifique route. Cordialement,
  5. Le web Spain Trainz Routes, est né il y a des années pour réunir un groupe de personnes qui désiraient créer add-ons de qualité pour le simulateur Trainz (d'où son nom). Et vraiment, ils ont fait, et continuent de faire, un excellent travail dans ce simulateur. Quand Rail Simulator est apparu, et surtout quand ce simulateur a muté au Rail Works, plusieurs de ces créateurs ont vu que, sans abandonner Trainz, ils pouvaient aussi commencer à créer pour RW, et puis pour TS-21XX. Une attitude de générosité, de hauteur de mires et de maturité, vraiment encomiable. Toutes ses créations (ou presque toutes, je ne suis pas sûr) pour TS-21XX, sont des modèles créés pour Trainz, et aussi exportés à TS-21XX. J'espère avoir clarifié ce point. Cordialement,
  6. [Téléchargement]Sakura

    Je veux présenter mes excuses à zawal. Parce que pendant que nous parlons des écritures exotiques, je ne l'ai pas félicité pour sa route. Malheureusement, je ne serai pas en mesure d'en profiter, parce que je n’ai pas l'intention d'acquérir la route Wakayama-Sakurai de DTG. La raison est qu'elle ne semble pas être une route intéressante (je parle de la route Wakayama-Sakurai). Je m'explique: Le vaste réseau japonais de 1067mm a quelques lignes électrifiées à voie unique, qui traversent des paysages vraiment incroyables, d’une beauté remarquable (tunnels, viaducs, vallées étroites avec une végétation luxuriante, etc.). Et qui se prêtent à une variété de décorations, et à un niveau esthétique élevé; avec une plus grande variété de matériel roulant: Non seulement matériel de banlieue, mais aussi des marchandises, des trains express, trains régionaux, etc. Alors que le tracé de DTG, est une route plus suburbaine, qui peut être vraiment fade. Quoi qu'il en soit, je répète: Félicitations zawal.
  7. [Téléchargement]Sakura

    Déjà il me semblait! ... En fait, les écritures japonaises Hiragana et Katakana sont des écritures syllabiques. Alors que l'écriture Kanji, qui est d'origine chinoise, est utilisée pour des concepts. Bien qu’à la Chine, elle est également parfois utilisée comme forme syllabique. Pendant des années, j’ai travaillé avec des fournisseurs chinois. Et je peux vous assurer, que j'ai vu des chinois, que tandis que nous parlions des affaires du travail en anglais, ils prenaient des notes en Kanji, à une vitesse vertigineuse… Vraiment étonnant ! Cordialement,
  8. [Téléchargement]Sakura

    Salut azaz 0913. Par ce que je vois cette écriture n'est pas Kanji ... je crois... Est-elle Hiragana ? Ou peut-être Katakana ? Cordialement,
  9. Basi, Molt bo ("tres bon" ... ou si vous préférez "tres bien")
  10. Fantastique Roger, J'attends ta route avec une vraie envie.
  11. Voitures corail VU75

    Modèles superbes! Et surtout des sons formidables ... Ils offrent une immersion extrêmement réaliste! Je me rappelle de mes voyages de nuit… Combien de souvenirs !!! Félicitations.
  12. Bonsoir satnur, Pour ce qui concerne les voies de tramway: Les plus bien faites sont les voies de Brill, qui peuvent être trouvés dans Trensim.com. Mais elles sont malheureusement à l’écartement métrique, et ne vont pas servir pour ta route. Pour voies à écartement normale, il n'y a pas beaucoup de modèles: • Sur le site de Berlin Trains: Il y a un pack de voies allemandes, qui dans sa version payware, comprennent une gamme de voies de tramway. http://www.berlin-trains.de/portfolio_full.html En dehors de ces voies, il y a deux packs freeware qui peuvent t’intéressé: • En UKTrainsim: Les voies, « Ryos standard Jauge Tram Tracks Beta » http://www.uktrainsim.com/filelib-info.php?form_fileid=21191 • Et in Golden Age of Railroading: Les voies du, « TramTrax Package » http://www.golden-age-rails.com/rwscenry.html Sur ces deux derniers packs, le qui peut t’intéresser plus, c’est le de UKTrainsim (Ryos). Les voies de Golden Age of Railroading, sont «trop américaines». Dans aucun des trois packs, le fil trolley qui est généré avec chacune des voies n’est pas une merveille. Je te recommande, même si ça représente un travail lent, d’utilise le troisième rail pour l’électrification, et utiliser le fil trolley de la caténaire de PapiNik. Cordialement,
  13. Salut à tous. En cherchant dans mes fichiers, j'ai trouvé quelques diapositives de la gare de Saint Lazare, que j’ai fait l'année 1968. Malheureusement, ils sont des diapositives de moyen format (la moitié d'une diapositive de 35 mm) qui était une formule en vogue dans ces années. En outre, je les ai prises un jour très nuageux, et pourtant la lumière n'était pas bonne. Tout cela ajouté à l'antiquité des photos ne donne précisément une qualité remarquable. De toute façon, je place les photos au forum, par son l'intérêt (je crois) en tant que document. Observer le matériel roulant électrique au troisième rail. Et comme le troisième rail arrive à presque toutes les voies de quai. J'espère qu’elles vous plaisent Cordialement,
  14. Mes félicitations satnur, Terlor, et tous ceux qui intervenez à ce projet. Vraiment, la gare de Saint Lazare est la gare Parisienne que toujours j’ai aimé plus. J'ai des souvenirs vifs d'elle déjà dans les années soixante, quand, dans mes voyages, je passais beaucoup de temps sur le pont de la Place de l'Europe ... ... C'était le temps du matériel électrique à troisième rail. Courage avec le projet!!!
  15. Spécial Vapeur

    PierreG et cbf78, Matériel téléchargé. Merci beaucoup aux deux, par votre rapide réponse.
  16. Spécial Vapeur

    Bonjour cbf78, D'où provienne le model de cette 232T? D’ou on peut la télécharger? Elle a un aspect, comme Hollandais … Merci d'avance,
  17. [Victory Works/DTG] S-160

    Une très bonne idée!!! Avec une ambiance comme, par exemple, celui du film "Le Train", avec personnages comme Labiche et Papa Boule … Ou celui du film "Bataille du Rail" …
  18. Merci beaucoup dom107 pour cette unité. Je me souviens de plusieurs voyages dans le Transpyrénéen Oriental, entre La Tour de Carol et Toulouse Matabiau, il fait beaucoup d'années. Avec sa livrée originale bleu foncé, gris et rouge. Que de belles expériences!!! Cordialement,
  19. [Téléchargement]Hitoyoshi

    Bonjour Zawal, Pas de problème avec la voie métrique. On travaille avec elle, exactement de la même façon que pour la voie normale, et que pour tout autre type d'écartement. Une observation: De les voies métriques que nous avons actuellement dans le simulateur, celle qui a un plus grand nombre de variantes et donc des possibilités (y compris une version électrifiée et une gamme de voies de tramway) est la Brill, que tu peux télécharger à partir de ce lien: http://www.trensim.com/lib/rs/index.php?act=view&id=266 Le réseau ferroviaire du Japon (sauf le réseau à grande vitesse) est à voie métrique de la largeur de 1067mm, connu sous le nom de "Cape Gauge”, et la voie de Brill est voie métrique pure de 1000mm. Cependant cette petite différence, je te conseille la voie Brill pour leur polyvalence et la variété. Puisque comme j'ai pu vérifier, elle accepte sans aucun problème esthétique, à la fois le matériel de 1067mm (le magnifique automoteur Néo-Zélandais de ChrisTrains: http://www.christrains.com/ts_product_nzadladc.html ) et le matériel de voie de 914mm (le matériel du Durango Silverton RR : http://www.drhs315.org/blog/drhs-shop/ds-train-sim/ ). Cordialement,
  20. Un petit tour dans le Cantal

    Etonnant, fantastique, une qualité de réalisation superbe. Vraiment j’aime… :wub: :wub: Félicitations un autre fois.
  21. Voitures corail VU75

    Wooow ... Formidable :wub:
  22. LGV Atlantique

    Roger, Ça c’est fantastique. Félicitations.
  23. Loco vapeur 232U1

    C'est un turbodynamo.
×