Jump to content
  • Sky
  • Blueberry
  • Slate
  • Blackcurrant
  • Watermelon
  • Strawberry
  • Orange
  • Banana
  • Apple
  • Emerald
  • Chocolate
  • Charcoal
orangina75

Du nouveau pour Rail Simulator

Recommended Posts

orangina75    84

Le nouveau tracé est disponible après mise à jour de Railworks. C'est pas si mal pour tester les dernières trouvailles, on va dire.

Edited by orangina75

Share this post


Link to post
Share on other sites
gmarie1    50

Le nouveau tracé est disponible après mise à jour de Railworks. C'est pas si mal pour tester les dernières trouvailles, on va dire.

 

Bonsoir orangina,

 

C'est vrai que deux ou trois nouveautés sont là, mais bon!!!!

Peut-être qu'en ajoutant quelques créations de "papynic" que ce serait plus ressemblant....

Au nord, on voit sur l'image satellite qu'une voie remonte rechercher une autre ligne, ça peut donner des idées ....

Image IPB

image émanant de google situant ce tronçon au nord du circuit.

 

Bon train

Edited by gmarie1

Share this post


Link to post
Share on other sites
orangina75    84

Mise à jour attendue pour la semaine prochaine. Au programme, nouveaux outils pour les créations de scénarios, prise de captures d'écran avec Ctrl+S, diverses corrections, etc.

La liste ici:

http://www.railsimulator.com/en/node/6657

 

Il manque toujours les éclairages des locos. :/

 

Un truc tout con mais bien pénible aurait été corrigé, le bug ci-dessous:

Image IPB

Il apparaît quand on dépasse les 4500 objets.

Edited by orangina75

Share this post


Link to post
Share on other sites
Erakis    147

Ca fait vraiment plaisir de voir que l'équipe des développeurs travaillent à améliorer leur simulateur sur le long terme. C'est rassurant... ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
dede34    3

Dommage que les images ne soit pas de grande resolution, j'ai du mal a voir ce qui a sur les captures meme sur le site railsimulator, il vas falloir attendre encore un petit peut pour comprendre exactement de quoi il s'agit !

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
orangina75    84

Je confirme, la distance est belle et bien améliorée.Dommage que pour les textures ça ne suive pas.

Toujours pas d'éclairage digne de ce nom (j'aimerais qu'ils communiquent dessus), et j'espère qu'un jour nous aurons des effets de pluie sur les vitres, pour plus d'immersion.

Je m'en vais tester les scénarios de nuit, pour voir ce que ça donne.

Share this post


Link to post
Share on other sites
garcia richard    1,893

Pour ma part la mise à jour c'est bien passé, mais il y a un Hic, le jeu est redevenus en Anglais, vue cela j'ai essayé de refaire la manip de "Wrapper seting", et la je passe bien French a la place de En, mais le jeu reste toujours en Anglais? et vous????

Amitiés

Richard

PS: De plus la route : Béziers-Pot la nouvelle, qui fonctionnait très bien avant, n'apparait plus a l'écran de présentation de lignes, ainsi que : Paris-Maubeuge??? avez vous une explication?

Share this post


Link to post
Share on other sites
JML    19

Pour ma part la mise à jour c'est bien passé, mais il y a un Hic, le jeu est redevenus en Anglais, vue cela j'ai essayé de refaire la manip de "Wrapper seting", et la je passe bien French a la place de En, mais le jeu reste toujours en Anglais? et vous????

Amitiés

Richard

PS: De plus la route : Béziers-Pot la nouvelle, qui fonctionnait très bien avant, n'apparait plus a l'écran de présentation de lignes, ainsi que : Paris-Maubeuge??? avez vous une explication?

 

Bonjour Richard,

 

La manip du fichier ne marche plus Daniel l'a signalé dans le fil ou la méthode est décrite. Il y a une autre méthode à mettre en oeuvre, mais ça prendra du temps 1696 termes ou prhases à traduire. Et apparement les fichiers excell modifiés avec office 2008 ne fonctionnent pas avec le nouvel outil localisation, ceci est à vérifier mais... :(

Pour ce qui est des routes, Oui j'ai une explication, sur un railworks francisé, les champs de dénominations en anglais ne sont pas complétés automatiquement par Railworks. Je viens de terminné les corrections pour ma route en construction à l'aide de RW-tools. Des objets de créateurs n'apparaissent, également, plus dans les listes, le problème doit être identique.

Maintenant, je vais dormir un peu.

 

A demain :lol: Là je baille, je ne m'esclaffe pas

Edited by JML

Share this post


Link to post
Share on other sites
garcia richard    1,893

Bonjour Jean Marie,

Écoute cela me rassure un peut, donc pour la francisation j'ai passé le jeu en espagnol, donc pas de problème, par contre il faudrait que tu m'explique pour essayer de faire réapparaitre la ligne de Béziers.

amitiés

Richard

Share this post


Link to post
Share on other sites
sacli    1

Pour ma part la mise à jour c'est bien passé, mais il y a un Hic, le jeu est redevenus en Anglais, vue cela j'ai essayé de refaire la manip de "Wrapper seting", et la je passe bien French a la place de En, mais le jeu reste toujours en Anglais? et vous????

Amitiés

Richard

PS: De plus la route : Béziers-Pot la nouvelle, qui fonctionnait très bien avant, n'apparait plus a l'écran de présentation de lignes, ainsi que : Paris-Maubeuge??? avez vous une explication?

 

bonjour à tous,

la communauté Française n'est pas assez active pour que çà vaille le coup de traduire en Français !!!!

pourquoi avoir choisi de traduire en Espagnol ???? ils sont plus actifs que nous ???

à nous de leur prouver le contraire........

amicalement

Share this post


Link to post
Share on other sites
orangina75    84

Ils ont sans doute traduit en espagnol, parce que dans leur équipe il y en a un qui maîtrise cette langue. L'allemand n'est pas non plus présent, alors qu'ils ont du matériel et deux lignes. Pour eux cela arrivera en mars.

Sinon, je ne suis pas franchement convaincu par leur nouveau mode nuit, ça compense l'éclairage manquant mais c'est encore moins crédible qu'auparavant.

Share this post


Link to post
Share on other sites
garcia richard    1,893

Ils ont sans doute traduit en espagnol, parce que dans leur équipe il y en a un qui maîtrise cette langue. L'allemand n'est pas non plus présent, alors qu'ils ont du matériel et deux lignes. Pour eux cela arrivera en mars.

Sinon, je ne suis pas franchement convaincu par leur nouveau mode nuit, ça compense l'éclairage manquant mais c'est encore moins crédible qu'auparavant.

Bonjour Orangina,

Une chose que j'ai remarqué, il est trés rapide, pour ma part il s'ouvre deux fois plus vite qu'avant.

amitiés

Richard

Share this post


Link to post
Share on other sites
dede34    3

Bonjour

Je viens de regarder la ligne Beziers Port la Nouvelle, ne figure plus en francais mais la zone noire figurant avant avec le titre et toujours actif.

Le jeu ce lance, et les objets par contre sont toujours visible et accessible !

Je viens de voir par contre un nouvelle outils

[attachmentid=1912]

post-347-1266512662.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites
orangina75    84

Le nouvel outil est pour la création de scénarios. Il serait largement amélioré (si j'en crois des utilisateurs, jamais testé personnellement l'ancienne et nouvelle mouture).

Share this post


Link to post
Share on other sites
garcia richard    1,893

Bonjour

Je viens de regarder la ligne Beziers Port la Nouvelle, ne figure plus en francais mais la zone noire figurant avant avec le titre et toujours actif.

Le jeu ce lance, et les objets par contre sont toujours visible et accessible !

Je viens de voir par contre un nouvelle outils

[attachmentid=1912]

Salut JL, j'ai trouvé comment faire réapparaitre les routes française

je t'expliquerais et tu mettras un papier,

Amitiés

Richard

Share this post


Link to post
Share on other sites
Daniel    0

Les routes françaises n'apparaissent plus à l'écran car la langue par défaut est l'anglais. Lors de la création d'une route, on lui donne un nom français, mais dans le fichier "routesproperties.xml" seule la ligne french est renseignée.

Pour voir apparaître les informations, il suffit d'éditer ce fichier xml avec p.ex. notepad++ (gratuit) et de mettre le nom de la route dans la ligne English

 

extrait du fichier xml:

 

<DisplayName>

<Localisation-cUserLocalisedString>

<English d:type="cDeltaString">Thionville 3</English>

<French d:type="cDeltaString">Thionville 3</French>

<Italian d:type="cDeltaString"></Italian>

<German d:type="cDeltaString"></German>

<Spanish d:type="cDeltaString"></Spanish>

 

J'ai essayé, ça marche.

 

Daniel

Share this post


Link to post
Share on other sites
garcia richard    1,893

Les routes françaises n'apparaissent plus à l'écran car la langue par défaut est l'anglais. Lors de la création d'une route, on lui donne un nom français, mais dans le fichier "routesproperties.xml" seule la ligne french est renseignée.

Pour voir apparaître les informations, il suffit d'éditer ce fichier xml avec p.ex. notepad++ (gratuit) et de mettre le nom de la route dans la ligne English

 

extrait du fichier xml:

 

<DisplayName>

<Localisation-cUserLocalisedString>

<English d:type="cDeltaString">Thionville 3</English>

<French d:type="cDeltaString">Thionville 3</French>

<Italian d:type="cDeltaString"></Italian>

<German d:type="cDeltaString"></German>

<Spanish d:type="cDeltaString"></Spanish>

 

J'ai essayé, ça marche.

 

Daniel

 

Exact ces ce que j'avais fait aussi donc c bon je n'est pas besoin de faire de message, merci Daniel

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ayro13    1

Bonjour

 

Pour contourner ce probleme, il suffirait que les createurs de lignes ou d'objets renseignent les 5 petites lignes dans l' Asset Editeur avant l'exportation vers RW, et on aurait tous ceci par exemple:

 

 

<DisplayName>

<Localisation-cUserLocalisedString>

<English d:type="cDeltaString">Nomfich</English>

<French d:type="cDeltaString">Nomfich</French>

<Italian d:type="cDeltaString">Nomfich/Italian>

<German d:type="cDeltaString">Nomfich/German>

<Spanish d:type="cDeltaString">Nomfich/Spanish>

 

C'est ce que j'ai fait en tout cas....

Share this post


Link to post
Share on other sites
JML    19

Bonjour

 

Pour contourner ce probleme, il suffirait que les createurs de lignes ou d'objets renseignent les 5 petites lignes dans l' Asset Editeur avant l'exportation vers RW, et on aurait tous ceci par exemple:

<DisplayName>

<Localisation-cUserLocalisedString>

<English d:type="cDeltaString">Nomfich</English>

<French d:type="cDeltaString">Nomfich</French>

<Italian d:type="cDeltaString">Nomfich/Italian>

<German d:type="cDeltaString">Nomfich/German>

<Spanish d:type="cDeltaString">Nomfich/Spanish>

 

C'est ce que j'ai fait en tout cas....

 

En fait, il faut TOUJOURS remplir la ligne English le reste est optionel.

Il faut également complèter chaque fichier scenario.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.

×